公益社団法人日本ペタンク・ブール連盟 加盟 |
||||
山形県ペタンク連盟 |
||||
内陸担当 | 理事長 | 布施善範 | 携帯090-6685-6850 | 東村山郡中山町長崎6209−10 | ||
庄内担当 | 副理事長 | 上田 壮 | 携帯090-3363-1762 | FAX専用 0235-64-5083 | 鶴岡市長沼字宮東62 | |
トップ | 最新情報 | 行事案内 | 試合方式 | 競技規則1 | 競技規則2 | 技術指導 | |
競技規則の解釈1 | 競技規則の解釈2 | 競技規則の解釈3 | 競技規則の解釈4 | 競技規則の解釈5 | |||
手引書 | 募集案内 | 入会用紙 | 入会・更新手続き |
公益社団法人日本ペタンク・ブール連盟 2021年改正ペタンク競技規則新旧対照表 新 規則 の 適用 を 20 21 年 10 月 1日 |
ペタンク競技規則 その3 JACK ジャッキ(ビュット) Article 12, Jack masked or displaced 第12条 ジャック(ビュット)が覆い隠されたり移動した場合 If, during an end, a leaf or a piece of paper accidentally masks the jack these objects are removed. 1 メーヌの途中で、ジャック(ビュット)が不意に木の葉、紙くずなどに隠れて見えなく なった場合は、これらのものは取り除く。 |
If the jack comes to be moved by the wind or the slope of the terrain, for example or by an umpire, a player or spectator accidentally treading on it, a boule or a jack coming from another game, an animal or any other mobile object, it is returned to its original position, provided this was marked. 2 例えば、風や地形の斜面によってジャック(ビュット)が動くようになった場合、例えば審判、選手 または観客が誤って踏み込んだ、ボールまたはジャック(ビュット)が別のゲーム、動物または他の移動 物体が来た場合、これがマーキングされていれば元の位置に戻される。 If the jack is moved by a boule played in this game, it is valid. 3 この試合で競技されているボールによってジャック(ビュット)が動かされた場合、それは有効です。 *マーキング=ボールまたはビュットの位置を示すために地面へ直角に2本線を入れること。
|
Article 13, Jack moved into another game 第13条 ジャック(ビュット)が他のコートへ移動した場合 If, during an end, the jack is displaced onto another terrain of play, markedout or not, the jack is valid subject to the conditions outlined in article 9. 1 もしメーヌの途中で、ジャック(ビュット)が他の競技中のコート内に入った場合、に記載されている条件の対象となります。 The players using this jack will wait, if there is room, for the players in theother game to complete their end, before completing their own. 2 このジャック(ビュット)を使用している選手は、そのコートで他チームの競技が行われている場合、そのメーヌが終わるまで 待ち、自チームのメーヌを完了する。 (必要に応じてマーキング等でジャック(ビュット)やボールを取り除く場合があります。) The players concerned by the application of this rule must show patienceand courtesy. 3 このルールの適用に関係する選手は、忍耐と礼儀を示さなければなりません。 At the following end the teams continue on the terrain which had beenallotted to them and the jack is thrown again from the place it occupied when it was displaced, subject to theconditions of article 7. 4 次の最後に、両チームは定められたコートで競技を続け、ジャック(ビュット)は第7条の条件に従って、移動する前にあった場 所から再び投げ競技を続ける。 |
Article 14, Rules to apply if the jack is dead 第14条、ジャック(ビュット)が無効になった場合に適用される規則 If, during an end, the jack is dead, one of three cases can apply: メーヌの途中で、ジャック(ビュット)が無効となった場合、次の3つのケースのいずれかが適用されます。 1)Both teams have boules to play, the end is void and the jack is thrown by the team that scored the points in the previous end or who won the toss. 1) 両チームに競技するボールが残っている場合、このメーヌは無効で、ジャック(ビュット)は前のメーヌで得点を得たチームや投げ たチームによって投げられます。 2)Only one team has boules left to play, this team scores as many points as boules that remain to be played. 2) 一方のチームにしか競技するボールが残っていない場合、このチームの残りボールの数が得点となる。 3) The two teams have no more boules in hand, the end is void and the jack is thrown by the team that scored the points in the previous end or who won the toss. 3) 両チームともボールが残っていない場合、このメーヌは無効となり、ジャック(ビュット)は前のメーヌで得点を得たチームによって 投る。 Article 15, Positioning the jack after it has been stopped 第15条、止められた後のジャック(ビュット)の位置決め 1)If the jack, having been hit, is stopped or deviated by a spectator or by an umpire, it remains in this position. 1) ボールが当たってジャック(ビュット)が動いた場合、観客または審判によって停止または方向を変えられしたりした場合、 その停止位置を有効とする。 2) If the jack, having been hit, is stopped or deviated by a player in the authorised playing area, their opponent has the choice of: 2) ジャック(ビュット)にボールが当たって、正規のコート内にいる選手よりとめられたり方向を変えられたりした場合、ビュットを止めた 選手の相手チームは、次のうちのいずれかを選ぶことができる。 a). leaving the jack in its new position; a) ジャック(ビュット)を新しい位置に残す。 b). putting it back in its original position; b) 元の位置に戻す。 c). placing it anywhere on the extension of a line going from its original position to the place that it is found, up to a maximum distance of 20 metres from the circle (15 metres for the younger players) and such that it is visible. c) 元の位置とそのラインの延長上の任意の場所に置き、サークルから最大20mの距離(年少者は15mメートル)までとし、 ジャック(ビュット)は見えること。 Paragraphs b) and c) can only be applied if the position of the jack was previously marked. If this was not the case, the jack will remain where it is found 上記 b) と c) 項は、ジャック(ビュット)の位置がまえもってマーキングされている場合にのみ適用できます。マーキングのなかった場合、 ジャック(ビュット)はままの停止位置にしておく。 If, after having been struck, the jack travels into an out of bounds area before returning, finally, on to the playing area, it is classed as dead and the actions defined in article 14 apply. ボールがジャック(ビュット)に当たりジャック(ビュット)一旦、禁止区域に入り再び競技区域に戻ってきたとき、無効とみなし第14条が適用 される。 |
BOULES ブール(ボール) Article 16, Throwing of the first and following boules 第16条 第一の投球と次のボール The first boule of an end is thrown by a player belonging to the team that has won the draw or has been the last to score. After that, it is the team that does not hold the point that plays. 1 メールの最初のボールはくじ引きで勝ったチーム、または前のメーヌで得点したチームが、最初にボールを投げる。 次に得点できなかったチームの選手が投球する。 The player must not use any object or draw a line on the ground to guide them in playing a boule or mark its landing point. Whilst playing their last boule, it is forbidden to carry a boule in the other hand. 2 選手はボールを寄せやすくするために目標地点を示すために、いかなるものを用いてはいけないし地面に線や溝などをつ けてはいけない。 選手は自分の最後のボールを投げるとき、もう一方の手に追加のボールを自由に使うことは禁止されている。
|
The boules must be played one at a time. 3 ボールは1球ずつ投げなければならない。 Any boule thrown cannot be replayed. However, boules must be replayed if they have been stopped ordeviated accidentally from their course between the throwing circle and the jack by a boule or jack coming from another game,or by an animal or any moving object (football, etc.) and in the case defined in article 8, third paragraph. 4 一度投げたすべてのボールは、投げ直すことはできません。 しかし、他の競技中のボールやジャック(ビュット)によって投げるサークルと ジャック(ビュット)の間のコースから誤って停止または方向を変えられたりした場合、または動物または動く物体(サッカーなど)によって、 そして第8条第3項に該当する場合には、ボール投げ直す。 (サークルに入ってから余分なボールを落とす動作やバックスイングなどで後ろにボールをはなしたり、チームメイトにぶっかってボールが手 から離れた場合、投球したとみなされる場合があるので紛らわしい行動はとらないようにする。) Before throwing their boule, the player must remove from it any trace of mud or whatever deposit, underthreat of penalties outlined in article 35. 5 ボールを投げる前に、選手は第35条に概説されている罰則の脅威の下で、泥の痕跡または堆積物を取り除かなければなりません。 If the first boule played goes out-of-bounds, it is for the opponent to play first then alternately so long asthere are no boules on the designated terrain. 6 もし、第1投目のボールが、禁止区域に入った場合、相手は指定された許可区域にボールが入らない限り交互に行う。 If, after shooting or pointing, there are no boules left in the authorised area, the provisions of article 29relating to boules equidistant from the jack apply. 7 ティールやポワンテ後、認可区域にボールが残っていない場合は、ジャック(ビュット)から等距離にあるボールに関する第29条の規定が適 用されます。 ※ ポワンテ =ブールをビュットにできるだけ近づけるように投げること。 ※ ティール =ねらったブールをノーバウンドではじき飛ばすように投げること。 Article 17, Behaviour of players and spectators during a game 第17条、試合中の選手と観客の行動 During the regulation time allowed for a player to throw a boule the spectators and players must observetotal silence. 1 ボールを投げるための選手に与えられた正規の時間の間は、観客と選手は完全な静寂を守らなければなりません。 The opponents must not walk, nor gesticulate nor do anything that could disturb the player about to play.Only their team-mate/s may remain between the throwing circle and the jack. 2 相手は歩いたり、ジェスチャーしたり、プレーしようとしている選手を邪魔する可能性のあることをしてはいけません。 パートナーは投げるサークルとジャック(ビュット)の間にいることができる。 The opponents must remain beyond the jack or behind the player and, in both cases, to the side withregard to the direction of play and at a distance of at least 2 metres the one from the other. 3 相手チームの選手は、ジャック(ビュット)を超えて、または選手の後ろに、どちらの場合も、プレーの方向側に、そして少なくとも2m以上 離れていなければならない。 The players who do not observe these regulations could be excluded from the competition if, after awarning from an umpire, they persist in their conduct. 4 審判からの警告の後、彼らが彼らの行為に固執する場合、これらの規制を遵守していない選手は、大会から失格させることができる。 |
参 考 Q、ボールの投げ方について、どんな投げ方をしても良いのでしょうか。 A、ボールの投げ方の規定はありません。 各自投げやすいフォームで投げてください。 但し、初心者は手の甲を上にし逆回転がつくような投げ方をすればビュットに近づける投げ方になります。 ボールの投げ方については自由です。 |
|
|
|
Article 18, Throwing of the boules and boules going outside the terrain 第18条 コートの外に出るボールとボールの投球 Absolutely no-one, as a test, may throw their boules during a game includingaway from the lane where they are playing. Players who do not observe this rule could be penalised as set out in article 35. 1 試し投げ(練習)として、誰もがプレーしているコートから離れて試合中にボールを投げることをしてはいけない。 この規則を守らない選手は、 第35条に定められたとおりに罰せられます。 During an end, boules going outside the marked terrain are valid except as inthe application of article 19. 2 メーヌの途中で境界線の外に出たボールやビュットは有効である。 第19条に該当するものを除く。 |
.Article 19, Dead boules 第19条 無効ボール Any boule is dead from the moment that it enters an out of bounds area. A boule straddling the boundary line of the authorised playing area is valid. The boule is dead only after having completely crossed the boundary of the allotted playing area, that is to say, when it is situated entirely beyond the boundary when viewed from directly above. The same applies when, on marked lanes, the boule completely crosses more than one of the lanes alongside the lane in use or when it crosses the end line of the lane. 1 ボールは、は禁止区域に入ったらすぐ無効となる。 有効区域の境界線にまたがるボールは有効です。 ボールは、この境界線の垂線の位置 より完全に外側にあれば無効になる。 線引きされたコートにおい て、ボールが横に隣接する使用中のコートをひとつ以上越えるか、コートのエ ンドラインの外に出た場合も 同様である。 |
In timed games played on a marked lane a boule is considered dead when it completely crosses the line of the designated lane. 2 時間制限制を設けた試合において、ボールが指定されたコートのラインを完全に越えると、ボールは無効となる。 If the boule comes back into the playing area, either because of the slope of the ground or by having rebounded from an obstacle, moving or stationary, it is immediately taken out of the game and anything that it has displaced after its passage into an out of bounds area is put back in place provided these objects have been marked. 3 ボールがいったん禁止区域に入った場合、地面の傾斜か障害物により戻ってきた場合、動いている障害物または動 かない障害物に当たって戻 って来た場合も無効となる。 そのボールにより動かされた他のボール、およびビュットはマーキングがあれば元の位置に戻す。 Any dead boule must immediately be removed from the game. By default, it will be considered live the moment another boule is played by the opposing team. 4 無効となったボールは、ただちにコートから取り除かなければならない。 この措置を怠った場合、相手チームによってボールが投げた場合、無効ボールは有効とみなされる。 Article 20, Stopped boules 第20条 ボールが止められた場合 Any boule played that is stopped or deviated by a spectator or an umpire, will remain where it comes to rest. 1 観客や審判によって停止または方向を変えられたすべてのボールは、その停止場所を有効とする。 Any boule played, that is stopped or deviated accidentally by a player to whose team it belongs, is dead. 2 選手が所属するチームに対して誤って投げたボールを無意識に止められるか方向を変えられたすべてのボールは無 効である。 Any boule pointed that is stopped or deviated accidentally by an opponent, can, according to the wishes of the player, be replayed or left where it comes to rest. 3 相手チームにより無意識に止められるか方向を変えられたすべてのボールは選手の希望により、その停止位置のま まで良いか、投げ直すか を選ぶことができる。 When a boule shot, or hit is stopped or deviated accidentally by a player, the opponent may: 4 ティールしたボール、または当てられたボールが、選手によってより無意識に止められるか方向を変えられた場合は、 この選手の相手チーム は、次のうちのいずれかを選ぶことができる。 1) leave it where it stopped; 1) 停止位置のボールをそのままにしておく。 2) place it on the extension of a line which starts from the original position it occupied to its stopping point, but only on the playable area and only on condition that it had been marked. 2) 元の位置、動かされて止まった位置までの、直線上の任意の地点に置く。 ただし、この地点は、競技のできる許可 区域でなければならない。 そのボールは、マーキングされていることが条件である。 The player purposely stopping a moving boule is immediately disqualified, along with their team, for the game in progress. 5 選手は、移動中のボールを意図的に停止すると、チームと一緒に進行中の試合はすぐに失格になります。
|